Internship seeker Master 2 en Traduction Professionnelle Université de Strasbourg (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales) Strasbourg on traducteurs.enligne-mt.com

Stage en Traduction et/ou ou Gestion de projet en traduction (bilingue portugais)

CV Code: 52ea8b175f129b2d
Date of last connection: 2014-12-23
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss DO... FE...
...
67100 Strasbourg
France

Prepared job(s): : Traducteur/réviseur/chef projet en traduction

Cycle:

School: Université de Strasbourg (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales) 67000 Strasbourg

Education level: Master 2 en Traduction Professionnelle 2nd year
Master 2 en Traduction Professionnelle
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Master 1 en Traduction Professionnelle
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur/réviseur/chef projet en traduction

Duration of the internship: 1 à 3 mois
Beginning of the internship: Du 1er mai 2014 au 31 juillet 2014
2014-05-01 2014-07-31
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Informatique : Pack Office, environnement MAC, Thunderbird, Logiciel de traduction: TAO (TRADOs)

HGV, LGV, special vehicles licences : B

Languages :
Portuguese : Native
French : Working language
English : Intermediate
Spanish : Intermediate

Cover letter


Objet : Candidature
au stage Traducteur ou pédagogue de langue maternelle étrangère




Madame, Monsieur,



En réponse à votre
annonce parue sur le site web Portugal.enligne-int.com, veuillez prendre
connaissance de ma candidature au stage intitulé Traducteur ou Pédagogue de langue maternelle étrangère.

En effet, étudiante en Master 2
Traduction Professionnelle (Portugais↔Français) à l’ITIRI (L’Institut de Traducteurs,
d’Interprètes et de Relations Internationales) – Université de Strasbourg, je
suis à la recherche d’un stage conventionné de 1 à 3 mois dans le domaine de la
traduction et/ou de la Gestion de projets en traduction.

Pendant
ces 2 ans de Master, je me suis familiarisée avec des logiciels de traduction
comme TRADOS, qui aide à accroître l’efficacité du traducteur, à réduire les
délais de livraison, à établir les devis et à optimiser les mémoires de
traduction et les bases terminologiques. Maîtrisant
parfaitement le portugais et le français, je prends actuellement des cours
d’anglais et d’espagnol afin de me perfectionner et de mieux répondre aux
besoins du marché. En outre, mon expérience professionnelle (6 ans) à
l’Institut Français du Cap-Vert où j’avais en charge la gestion de projets de
traduction/interprétation m’a permis de renforcer mon goût pour les langues
étrangères et pour le marché de la traduction.
Travailler pour votre projet offre une mise en
situation en milieu professionnel idéale pour un traducteur doté d’un esprit d’organisation et
faisant preuve d’une grande rigueur et autonomie. Dans ce contexte, je pourrais
mettre en pratique les outils théoriques et méthodologiques acquis au cours de
ma formation, développer mes compétences en gestion de projet et donner une
impulsion à mon parcours professionnel. Je réalise pour vous des traductions
conceptuellement précises, stylistiquement fidèles, culturellement pertinentes
et techniquement exactes, livrées dans le plus strict respect des délais
négociés.

Je me tiens à votre disposition pour un
entretien qui me permettra de mieux connaître vos attentes et de vous informer
de mes motivations à rejoindre votre équipe.

Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de
mes sincères salutations.







Disponibilité: à négocier

CV (ci-joint)

CV

Traductrice
expérimentée / Chef de projet traduction(Français ↔ Portugais)Expérience :
6 ans
- Traduction Technique/Audiovisuelle
- Gestion de projets et révision


FORMATION
  • 2013-2014 MASTER 2 en TRADUCTION PROFESSIONNELLE
  • 2013 Formation
    en Traduction Audiovisuelle : Audiodescription (sourds et malentendants)
    et sous-titrage (aveugles et
    malvoyants)
  • 2012-2013 MASTER 1 : TRADUCTION PROFESSIONNELLE
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

  • 2014 Traduction
    du site web farinhadepau (Portugais>Français) domaine tourisme/commerce

  • 2010-2012 Gestion
    de projets de traduction et interprétation (Portugais↔Français,
    Français↔Portugais)
Employeur: IFCV
Activités et responsabilités:
- Traductions :
projets, feuilles de route des artistes, kits presse, flyers, programmes mensuels
bilingues (portugais, français), communiqués de presse, correspondances
commerciales, spots publicitaires, contrats
-
Interprétation
simultanée/consécutif

- Alimentation du site web (en français et
portugais), mailings (français/portugais)
  • 2012:
- Traduction
technique pour le MAHOT CV – Ministère de l’Environnement, de l’Habitation et
de l’Aménagement du territoire du Cap-Vert (Portugais>Français)
- Traduction/interprétation
consécutive pour l’UNICV - Université du Cap-Vert : workshop « Partnership on Gender Responsive Budgeting
for the advancement of Gender Agenda in West and Central Africa »

(Portugais↔Français, Français↔Portugais)
  • 2011 Traduction
    littéraire de biographie pour sa participation au concours AFROVISAO
    (Portugais>Français)

  • 2010 Traduction
    technique/juridique auprès de LUX DEV au Cap-Vert (Portugais, Français et Espagnol)

  • 2009 Traductrice
    audiovisuelle du groupe de théâtre capverdien « FLADUFLA » (Français,
    Portugais et Créole du Cap-Vert
COMPETENCES LINGUISTIQUES


PORTUGAIS Langue Maternelle
FRANÇAIS Niveau C (niveau européen)
ANGLAIS B2 (à l'écrit)
ESPAGNOL B2 (à l'écrit)

INFORMATIQUE


Pack Office, TAO
(SDL TRADOS, OMEGAT), MAC OSX, PAO
(Adobe Photoshop, adobe illustrator), Outlook, Thunderbird

ACTIVITES EXTRA PROFESSIONNELLE


-
Professeur particulier (français et portugais)

-
Lecture : littérature, économie, sciences, technologies, sport,
environnement
- pratique
sportive : danse, escalade, natation, surf, plongée

pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction: français, anglais, arabe

School: Paris 8 75000 paris préparatoire littéraire, Ecole Normale Supérieure, Université des lettres, Université Paris 8 Traduction/ enseignement/ interprétation/ rédaction

(75019 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de Rédaction Technique

School: Université Rennes 2 Rennes 35000 Master 1 LEA Traduction et localisation multilingue et multimédia à Rennes 2 Traducteur, relecteur, localisateur en anglais, espagnol et français. Gestion de projet de traduction Rédaction technique

(35000 Rennes Fr )


• Stagiaire pour Cherche Stage dans un camping, ou dans un service de Relations Internationales

School: Centre Universitaire Jean François Champollion Albi 81012 Master 1 Stratégies Culturelles Internationales, Mention Etudes Européennes Internationales , formation trilingue : anglais, espagnol, français. Tourisme, Relations Internationales, Management, Traduction

(31160 Soueich Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction/ gestion de projet

School: La Sorbonne Paris IV Paris 05 Pantheon 75005 Master interprétation traduction gestion de projet (Monterey Institute of International Studies, California, United States) Traductrice, interprète, gestionnaire de projets de traductions

(27950 Saint-Marcel Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction

School: ISIT Paris 06 Luxembourg 75006 Année de césure Traduction et interprétation

(13330 Pelissanne Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction/commerce/communication/evenementiel

School: Université Mont-saint-aignan Mont-Saint-Aignan 76130 Aucune certitude quant au métier préparé

(76570 Sainte-Austreberthe Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction anglais/espagnol vers français

School: Université du Littoral Côte d'Opale (ULCO) Boulogne-sur-Mer 62327 Master 1 Langues et Technologies (Traduction technique) Je souhaiterais devenir traductrice

(51600 Somme-Suippe Fr )


• Stagiaire pour Stage en Traduction et/ou ou Gestion de projet en traduction (bilingue portugais)

School: Université de Strasbourg (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales) Strasbourg 67000 Master 2 en Traduction Professionnelle Traducteur/réviseur/chef projet en traduction

(67100 Strasbourg Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traduction

School: Waikato UNiversity Hamilton Licence Science Prof.

(04500 Allemagne-en-Provence Fr )


• Stagiaire pour Stage dans le domaine du tourisme, de la traduction ou de l'administration

School: Université Lyon 2 Bron 69500 Master Langues étrangères appliquées, Anglais-Espagnol Domaine du tourisme, Domaine de la traduction Domaine de l'administration

(69003 Lyon 03 Fr )


• Stagiaire pour Stage de professeur de FLE

School: Sciences Po Lyon Lyon 69007 Master 2 à Science Po fini, inscription pour l'année 2013/2014 en M1 de FLE à distance (avec l'Université Stendhal de Grenoble) Professeur de Fle, Animatrice et manager de camp de vacances linguistiques, recherche dans le contre-terrorisme, management de projet, traduction, note de synthèse, logistique

(38700 La Tronche Fr )


• Stagiaire pour Recherche de stage en traduction

School: ISIT Paris 75006 Traducteur

(75010 Paris Fr )


• Stagiaire pour Prácticas de Traducción e Interpretación francés/inglés español

School: Universidad de Alicante San Vicente del Raspeig 03690, 03 Licenciatura den Traducción e Interpretación - Profesora de español en un instituto francés. - Guía turística desde el 2006. - Monitora de actividades para niños en campamentos.

(46880 Bocairent Es )


• Stagiaire pour Stage en traduction (langues français, anglais, allemand, espagnol, portugais)

School: Université de Strasbourg OSTHOFFEN 67990 Licence en Langues Etrangères Appliquées Je me prépare actuellement au métier de traductrice, qu'il s'agisse de traduction littéraire ou technique.

(OSTHOFFEN OSTHOFFEN Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction

School: Université Paris VII Paris 13 75013 Licence LEA + licence droit Traduction spécialisée + juriste

(94200 Ivry-sur-Seine Fr )




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-mt.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-mt.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-mt.com
Médias :
medias.enligne-mt.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-mt.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-mt.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-mt.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com